| # |
Título Inglés |
Título de
Espańa |
Título
Lationoamérica |
| 212 |
Around The
Whirlpool |
Alrededor Del
Remolino |
Las islas remolino |
| 213 |
Fly Me To The Moon |
Llévame Volando Hasta La Luna |
Llévame a la luna |
| 214 |
Takin' It On the
Chinchou |
Acompańando A Los Chinchou! |
ˇEl desfile de los
Chinchou! |
| 215 |
A Corsola Caper! |
ˇEl
Corsola Travieso! |
ˇUn Corsola
travieso! |
| 216 |
Mantine Overboard! |
ˇMantine
Al Agua! |
ˇAventura
submarina! |
| 217 |
Octillery The
Outcast |
ˇOctillery
El Marginado! |
Octillery y sus
amigos |
| 218 |
Dueling Heroes |
Héroes Del Duelo |
Duelo de héroes |
| 219 |
The Perfect Match! |
ˇEl
Combate Perfecto! |
ˇEl duelo
perfecto! |
| 220 |
Plant it Now...
Diglett Later |
Los
Diglett Cultivadores |
La guerra de los
Diglett |
| 221 |
Hi Ho Silver...
Away! |
ˇHi
Ho Plata A Gogó! |
ˇEl robo de las
alas plateadas! |
| 222 |
The Mystery is
History |
El
Misterio Es Historia |
El misterio es
historia |
| 223 |
A Parent Trapped! |
ˇUn
Padre Atrapado! |
ˇEl padre atrapado! |
| 224 |
A Promise is a
Promise |
Una
Promesa Es Una Promesa |
Una promesa es una
promesa |
| 225 |
Throwing in the
Noctowl |
El
Noctowl Salvador |
El regreso de
Noctowl |
| 226 |
Nerves of Steelix! |
Nervios De Steelix |
Nervios de Steelix |
| 227 |
Bulbasaur... the
Ambassador! |
ˇBulbasaur...
El Embajador! |
ˇBulbasaur el
embajador! |
| 228 |
Espeon, Not
Included |
Falta El Espeon |
Espeon no incluido |
| 229 |
For Ho-Oh The
Bells Toll! |
Por
Ho-Oh Suenan Los Cascabeles |
ˇLas campanas de
Ho-oh! |
| 230 |
Extreme Pokémon! |
Pokémon Extremo |
ˇPokémon extremos! |
|
231 |
An EGG-sighting Adventure! |
Una Aventura Con Vistas Al Huevo |
Tras las pistas del criminal |
| 232 |
Hatching A Plan |
Maquinando Un Plan |
La esperada llegada de Phanpy |
| 233 |
Dues and Don'ts |
ˇDeudas
Y Prohibiciones! |
El regreso del equipo Rocket |
| 234 |
Just Waiting On a Friend |
Esperando A Un Amigo |
Esperando un amigo |
| 235 |
A Tyrogue Full of Trouble
|
Un
Tyrogue Con Muchos Problemas |
Un Tyrogue lleno de problemas |
| 236 |
Xatu the Future |
Xatu, El Futuro |
Xatu y el futuro |
| 237 |
Talkin' 'Bout an Evolution |
Experimentando La Evolución |
Hablando de evolución |
| 238 |
Rage of Innocence |
Furia Inocente |
Furia de inocencia |
| 239 |
As Cold as Pryce |
Tan
Frío Como Fredo |
Tan frío como Pryce |
| 240 |
Nice Pryce, Baby! |
ˇHelados
Para El Nene Y La Nena! |
ˇAsh contra Pryce! |
| 241 |
Whichever Way the Wind Blows |
Sople Como Sople El Viento |
Para donde sopla el viento |
| 242 |
Some Like It Hot! |
ˇA
Algunos Les Va El Calor! |
ˇA algunos les gusta el calor! |
| 243 |
Hocus Pokémon |
La
Maga Pokémon |
ˇHocus Pokémon! |
| 244 |
As Clear as Crystal |
El
Cristal Poderoso |
Tan claro como el cristal |
| 245 |
Same Old Song and Dance |
La
Canción Y El Baile De Siempre |
El mismo baile y la vieja canción |
| 246 |
Enlighten Up! |
ˇIluminados! |
ˇIlumínate |
| 247 |
Will the Real Oak Please Stand Up? |
ˇBuscando
Al Auténtico Prof. Oak! |
ˇQue el verdadero profesor Oak se ponga
de pie! |
| 248 |
Wish Upon a Star Shape |
Pide Un Deseo A Un Estrellado |
Un deseo con forma de estrella |
| 249 |
Outrageous Fortunes |
Adivinos Extravagantes |
Adivinos y ladrones |
| 250 |
One Trick Phony! |
ˇPilla
Un Pokémon Sorpresa! |
ˇUn gran entrenamiento! |
| 251 |
I Politoed Ya So! |
ˇPolitoed
El Animador! |
ˇDisculpame Politoed! |
| X |
The
Ice Cave
(No Emitido) |
No
Emitido |
No
Emitido |
| 252 |
Beauty is Skin Deep |
La
Belleza Está En El Interior |
La
belleza es pasajera |
| 253 |
Fangs for Nothin' |
ˇEl
Robo Del Colmillo! |
El
robo del colmillo |
| 254 |
Great Bowls of Fire! |
ˇGrandes
Bolas De Fuego! |
ˇEnormes
bolas de fuego! |
| 255 |
Better Eight Than Never |
ˇMás
Vale Ocho Que Nunca! |
Octava y última |
| 256 |
Why? Wynaut! |
żPorque?
żPor que no? |
żPor
qué? ˇWynaut! |
| 257 |
Just Add Water |
Combates Bajo El Agua |
Sólo agrega agua |
| 258 |
Lapras of Luxury |
Lapras De Lujo |
Lapras de lujo |
| 259 |
Hatch Me if You Can |
Sal
Del Cascarón Si Puedes |
El
nacimiento de Larvitar |
| 260 |
Entei at Your Own Risk |
A
Entei No Hay Quien Le Venza |
Entei, el Pokémon legendario |
| 261 |
A Crowning Achievement |
Una
Hazańa Digna De Un Rey |
Se
busca un rey |
| 262 |
Here's Lookin' At You Elekid! |
Mi
Objetivo Es Elekid |
Te
estoy viendo, Elekid |
| 263 |
You're a Star, Larvitar! |
ˇEres
Una Estrella, Larvitar! |
ˇEres
una estrella, Larvitar! |
| 264 |
Address Unown! |
ˇEl
Mundo De Unown! |
Dimensión desconocida |
| 265 |
Mother of All Battles |
La
Madre De Todas Las Batallas |
La
madre de todas las batallas |
| 266 |
Pop Goes the Sneasel |
Sneasel El Centinela |
Sneasel y el fuego sagrado |
| 267 |
A Claim to Flame! |
ˇEsperando
La Antorcha! |
El
portador de la llama |
| 268 |
Love, Pokémon Style |
ˇAmor
Al Estilo Pokémon! |
Amor al estilo Pokémon |
| 269 |
Tie One On! |
ˇAtados
A Uno! |
ˇUn
empate! |
| 270 |
The Ties that Bind |
Lazos Que Unen |
Los
lazos que unen |
| 271 |
Can't Beat the Heat! |
ˇCalor
Invencible! |
Nada vence al calor |
| 272 |
Playing With Fire |
ˇJugando
Con Fuego! |
ˇJugando
con fuego! |
| 273 |
Johto Photo Finish |
ˇEl
Reńido Final De Johto! |
La
final de la Liga Johto |
| 274 |
Gotta Catch Ya Later!
|
ˇYa
Te Cogeré Más Tarde! |
ˇHasta
pronto amigos! |
| 275 |
Hoenn Alone! |
Solo En Hoenn |
ˇSolos en Hoenn! |